优惠论坛

标题: “林书豪”的译音。 [打印本页]

作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 12:38
标题: “林书豪”的译音。
;P 就是“你输好”,很多博彩公司都喜欢拿他做文章。
作者: ETT    时间: 2012-2-21 12:39
看来菠菜公司要请你输好代言了
作者: xyvip2212    时间: 2012-2-21 12:40
真够有想法的
作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 12:48
看来菠菜公司要请你输好代言了
$ y$ I- V- p! [6 Z0 uETT 发表于 2012-2-21 12:39

, n, x/ v# ~/ e! Y% V
3 \, J* k7 F( |. j0 T  |
$ U, O+ m) f8 Y. G1 ?+ m% g4 ], j- p    这样可能很多人都不会去了
作者: 艳阳天宝    时间: 2012-2-21 12:57
林书豪% j. V: L7 U; R  o- I8 y/ ~
你输嚎
作者: 版主13    时间: 2012-2-21 13:27
楼主强,想象力丰富 {:3_52:}
作者: yinggegege    时间: 2012-2-21 14:48
0输好。新浪这么说的。林怎么能和你联系一起呢。
作者: caifu888    时间: 2012-2-21 15:29
呵呵  原来如此
作者: 83webdsa    时间: 2012-2-21 15:29
真够有想法的
作者: 喝喝喝    时间: 2012-2-21 17:22
大家太有想像力了~:lol
作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 18:22
0输好。新浪这么说的。林怎么能和你联系一起呢。
; u' x4 @: O+ j- Q* {. pyinggegege 发表于 2012-2-21 14:48

# ^2 y, {  J' q8 Z. ^; S9 x) Q
4 g5 F  m- ]) J; V- p- i2 e- G+ N7 x; [
    你用普通话念一次:lol
作者: yinggegege    时间: 2012-2-21 20:50
回复 11# 招财童子 % C* R. A/ N/ j' t: `
' n5 V1 j# r* x! T0 h: ]

' p/ m& M9 d0 I5 N% Q   念了啊,我就是说普通话的。。你们方言是l n 不区分的吗




欢迎光临 优惠论坛 (http://www.tcelue.com/) Powered by Discuz! X3.1